panel 15
LANGUAGES/CULTURES ON THE MOVE: SOCIOLINGUISTIC DYNAMICS AND FORMATIVE PERSPECTIVES IN A PLURILINGUAL CONTEXT / LINGUE/CULTURE IN MOVIMENTO: DINAMICHE SOCIOLINGUISTICHE E PROSPETTIVE FORMATIVE IN CONTESTO PLURILINGUE
CONVENORS / PROPONENTI:
- Edith COGNIGNI (edith.cognigni@unimc.it)
- Cristina SCHIAVONE (cristina.schiavone@unimc.it)
ABSTRACT
A partire da una prospettiva pluridisciplinare il panel si propone di illustrare e discutere alcune caratteristiche e criticità del contatto tra lingue/culture europee ed africane e dei contesti plurilingui che ne derivano quali “terreni per l’elaborazione di strategie del sé - come singoli o gruppo – che danno il via a nuovi segni d’identità e luoghi innovativi […]” (Bhabha, 1994). I contributi si focalizzeranno sulle dinamiche sociolinguistiche e socioculturali derivanti dalla compresenza di più codici linguistici, sia nel contesto della francofonia africana sia nell’ambito della migrazione di origine africana nel nostro paese, discutendone i risvolti e le potenzialità sul piano linguistico o su quello educativo-formativo.
Based on a pluridisciplinary perspective, the panel wants to illustrate and discuss some features and critical issues of the contact between European and African languages / cultures and of the ensuing multilingual contexts as "the terrains for elaborating strategies of selfhood - singular or communal - that initiate new signs of identity, and innovative sites […]" (Bhabha, 1994). The papers will focus on the sociolinguistic and sociocultural dynamics arising from the coexistence of different linguistic codes, both in the context of the French-speaking African communities and in migration from Africa to our country, then to discuss their implications and potential on the lingustic or education/training level.
PROFILO ACCADEMICO DELLA PROPONENTE
Edith COGNIGNI: è membro del CIR.Africa e ricercatrice in Didattica delle lingue moderne presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università di Macerata, dove insegna “Didattica delle lingue straniere” e “Teoria della traduzione”.
PAPERS:
PAPERS: